久久99精品久久久久久_亚洲国产成人无码网站_把我按在在落地玻璃窗前做_一本色道久久88加勒比亚洲_人人色人人插

 當前位置:評價網 > 考研加油綻 > 資訊要聞 > 正文
中國人人熱追的英美電視劇榜單 你中槍了嗎?(2)
來源:
發布時間:2014-03-19 10:19
分享到:

"He combines all these qualities," she says. "He's intelligent, pretty humorous, has a sort of a dry humor. He's charming, talented. He carries himself in an elegant way. A gentleman."

“他具備了所有品質:聰明、幽默、會冷笑話、有魅力有天賦,他做事得體,真是個紳士。”

If many young women here can't take their eyes off Cumberbatch, millions of other Chinese are transfixed by a very different foreign TV character, Frank Underwood, the Machiavellian politician at the center of Netflix's House of Cards.

要說許多這里的女孩子正被康伯巴奇迷得團團轉,那么其他的應該正迷戀著另一個完全不同的美劇角色——弗蘭克·安德伍德,Netflix《紙牌屋》中的一名狡猾政客。

The series, which debuted here on Valentine's Day, is the hottest foreign TV show in China right now with more than 83 million streams. Andrew Jiang, who binge-watched all 13 episodes in a single day, thinks House of Cards may be more interesting to Chinese than Americans.

該劇從情人節開始上映,現在已經成為中國最火的一檔美劇,點擊次數超過8300萬。蔣先生用一天時間一口氣看完了13集,認為中國人可能比美國人還要喜歡《紙牌屋》。

中國人人熱追的英美電視劇榜單 你中槍了嗎?

"Because you get this kind of political drama all the time," he says, "while in China, there is no political drama."

“因為美國一直都有政治類的劇集,而中國卻沒有。”他說。

"Everyone is like a hero and everyone is like a great statesman," Jiang says. "It's just propaganda, but in House of Cards, what you are going to see is the sausage-making process."

“人人都像英雄,人人都是偉大的政治家,完全就是政治宣傳片。但在《紙牌屋》中,你可以看到其中的內幕。”他說。

Dwarfing Sherlock and House of Cards in longevity and overall popularity here is The Big Bang Theory, which for many young Chinese became must-see TV, usually streamed on a computer or iPad. A big reason is because many identify with the main characters: nerdy science guys.

無論是時間還是整體受歡迎度上,《神探夏洛克》和《紙牌屋》都不及《生活大爆炸》——這是很多中國年輕人的“必看美劇”,一般都通過電腦或蘋果平板來收看。主要原因在于,許多人都很喜歡那些“科學怪咖”主角們。

The show has been a big hit with Chinese college students, who are more bookish than their American counterparts. When Yu Wenting attended Sichuan University a few years back, she says many of her classmates were just like The Big Bang Theory's lead characters, Sheldon and Leonard.

這部美劇在中國大學生之間很流行,而中國大學生要比美國大學生更顯得“書呆子氣”吧。當余文婷(音譯)還在四川大學讀書時,她說身邊有很多同學就跟《生活大爆炸》里面的謝爾頓和萊納德一樣。

"They themselves were having exactly the same issue as the guys in the show, of finding girlfriends and talking to girls, because their life is full of work and lacks a social aspect," Yu says.

“他們也存在跟美劇主角一樣的問題,很難找到女朋友或跟女孩子講話,因為他們的生活全被學習填滿了,非常缺乏社交經驗。”余文婷說。

Young Chinese recognize other traits in the cast, such as Sheldon's self-absorption. In one scene, Sheldon becomes irritated with next door neighbor Penny for giving him a Christmas present, which he sees as an imposition.

中國年輕人還很發現了角色的其他特征,比如謝爾頓的大條神經。在某個場景中,謝爾頓跟隔壁的佩妮鬧得很不愉快,因為佩妮送了他一個圣誕禮物,可他覺得這很被動無奈。

"I know you think you're being generous, but the foundation of gift-giving is reciprocity," says Sheldon, played by Jim Parsons. "You haven't given me a gift. You've given me an obligation."

“我知道你可能覺得自己很大方,但送禮物是以雙方互惠為基礎的,” 謝爾頓(吉米·帕森斯扮演)說,“你給我的不是禮物,而是義務。”

The Big Bang Theory — now in its seventh season — is losing some of its appeal here. People say the writers seem to be running out of gas, but newer foreign shows are coming along, attracting audiences. Young Chinese are increasingly drawn to an eclectic mix, which includes 2 Broke Girls, The Vampire Diaries and Masters of Sex.

已經更新到第七季的《生活大爆炸》在中國正慢慢失去關注。人們覺得編劇好像寫不出了。好在新的美劇不斷涌現,也在不斷吸引觀眾的眼球。中國年輕人越來越喜歡《破產姐妹》、《吸血鬼日記》以及《性愛大師》之類口味的美劇了。

【中國科教評價網m.ssjzs.com
[發布者:yezi]
  相關閱讀:  ·英國14歲學霸嫌作業太少 率百人罷課  ·大三學生休學當“北漂” IT大神初一開始學編程  ·網吧成學生“托管班” 沒身份證的坐里邊來  ·“曬第一個網名”引集體懷舊 網友稱無法直視  ·中國人人熱追的英美電視劇榜單 你中槍了嗎?
    網友評論:(只顯示最新5條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
文明上網,理性評論:
表情:
用戶:密碼: 驗證碼:點擊我更換圖片
无码精品不卡一区二区三区| 美女大黄网站| 青青视频2区| 亚欧av操| 亚洲精品一级在线观看| 97人妻精品综合久久喷水| 久久高清国产av| 欧美国产老熟女自拍| 伊人视频污版免费下载| 熟女色综合| 蜜桃在线免费视频| 激情三级日韩免费| 欧美人妖二区| XXXx18一2OHD| 天天干干天天| 狠人综合网| 国产色欲无码在线观看| 亚洲无秘密一区二区| 丁香人妻| 三级精品| 色欲熟妇| 啪啪免费试看视频| 97色干| 成人精品AV亚洲无码| 漂亮人妻洗澡被公强日日躁| 亚洲一线二线香蕉| 精品无码久久99| 田韩熟女乱伦| 亚洲人成精品久久久久桥本欧| 操逼的网站| 婷婷五月天久| 黄在线网址| 日韩欧美后入| 婷婷啪啪| 边添小泬边狠狠躁视频| 91亚洲夫妻| 亂伦一区二区三区| 国产久草www在线| 中文乱伦字幕| 国产在线小视频| 91中文欧洲熟女一区二区|